首页> 外文期刊>Betonwerk + Fertigteil-Technik >LEGAL EVALUATION: DOUBLE WALLS - LOCALIZING, ATTRIBUTING AND REMEDYING DEFECTS
【24h】

LEGAL EVALUATION: DOUBLE WALLS - LOCALIZING, ATTRIBUTING AND REMEDYING DEFECTS

机译:法律评估:双墙-定位,归因和补救缺陷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Zwischen planendem und objektüberwa-chendem Architekten, Tragwerksplaner, Generalunternehmer und Fertigteilwerk ist zu unterscheiden. ZUORDNUNG DERTECHNISCHEN BEANSTANDUNGEN ZU LASTEN DES GENERALUNTERNEHMERS Der Generalunternehmer steht dafür ein, dass das Werk frei von Sachmängeln erstellt wird. § 13 Abs. 1 VOB/B benennt die Sachmangelfreiheitsanforderungen.%The following involved parties must be distinguished: design architect and supervising architect, structural engineer, general contractor and precast plant. ATTRIBUTION OF LIABILITY FOR THE TECHNICAL DEFECTS TO THE GENERAL CONTRACTOR The general contractor warrants that the work is free of material defects. Section 13 subsection 1 VOB/B stipulates the requirements for freedom of material defects.
机译:必须在规划和项目监督建筑师,结构工程师,总承包商和预制工厂之间进行区分。总承包商时代的技术投诉的分配总承包商负责确保所制作的作品没有实质性缺陷。 VOB / B第13条第(1)款规定了无材料缺陷的%。必须区分以下参与方:设计建筑师和监督建筑师,结构工程师,总承包商和预制工厂。总承包商对技术缺陷的责任归属总承包商保证工程不存在重大缺陷。 VOB / B第13节第1小节规定了对材料缺陷自由度的要求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号