【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

東日本大震災で被害を受けられた方々に心からお見舞い申し上げます。」本年3月11日に発生した東北地方太平洋沖地震の発生から1ケ月が過ぎました。地震と津波による被害,福島第一原子力発電所の事故と放射能の漏えい,計画停電,多くの方々の避維生活の状況など,予想を超える多くの出来事をどのように表現したらいいのでしょうか。
机译:我们要向那些受东日本大地震影响的人表示最深切的同情。 “自2010年3月11日东北太平洋大地震以来已经过去了一个月。我们如何表达许多意外事件,例如地震和海啸造成的损害,福岛第一核电站的事故,放射性泄漏,计划中的停电以及许多人的逃生情况? ..

著录项

  • 来源
    《土木技術》 |2011年第6期|p.108|共1页
  • 作者

    安保秀範;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号