首页> 外文期刊>Business week >Killer Staph Is Hitting the Streets
【24h】

Killer Staph Is Hitting the Streets

机译:杀手斯塔夫在大街上打

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Normally Robust Drew Gooden, a forward with the Orlando Magic basketball team, startled his fans when he missed three games in March because of infected hair follicles on his leg. This was no ordinary infection, however. Gooden, who at first thought he was suffering from spider bites, was laid low by a virulent staph bacteria. He received antibiotics through an intravenous drip for 72 hours while doctors repeatedly drained his leg. "People were trying to make fun, like it was nothing," Gooden said to reporters. "That was serious." To say the least. Recent news of the battle against this superbug indicate that Gooden got off lightly. Staphylococcus au-reus, the bacterium's official name, resides on the skin or in the nasal passages ' of one in three people. It is usually benign but can flare up to cause painful in-fections. For the past 30 years, hospitals have been battling a mutant form called methicillin-resistant S. aureus (MRSA) that is resistant to penicillin-related antibiotics and is especially lethal. Now this drug-defying strain is showing up in the general population. It can be deadly if it enters the blood stream, heart, or lungs, killing anywhere from 25% to 43% of its victims.
机译:奥兰多魔术篮球队的前锋通常是强壮的德鲁·古登,由于腿上的毛囊被感染而缺席了三月份的三场比赛时,他的球迷大为震惊。但是,这不是普通的感染。最初认为自己患有蜘蛛叮咬的古登(Gooden)被有毒的葡萄球菌压倒了。他通过静脉滴注接受了72小时的抗生素治疗,而医生反复地抽干了他的腿。古登对记者说:“人们试图取笑,就像什么都没有。” “那很严重。”至少可以说。与这个超级细菌的战斗的最新消息表明,古登(Gooden)轻装上阵。金黄色葡萄球菌是该细菌的正式名称,它位于皮肤或鼻腔中三分之一的人中。它通常是良性的,但会爆发而引起痛苦的感染。在过去的30年中,医院一直在与一种称为耐甲氧西林的金黄色葡萄球菌(MRSA)的突变体作斗争,该突变体对与青霉素有关的抗生素具有耐药性,并且具有致命的杀伤力。现在,这种抗药性菌株正在普通人群中出现。如果它进入血液,心脏或肺部,可能致命,造成25%至43%的受害者死亡。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号