首页> 外文期刊>Business week >Bringing Pay-as-You-Go Power to the Masses
【24h】

Bringing Pay-as-You-Go Power to the Masses

机译:将按需购买的权力带给大众

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

An estimated 1.2 billion people worldwide live without electricity. Many depend on kerosene lamps to light their homes-a fuel that has ill effects on health and is costly. Solar power might seem the better alternative in sunny parts of the world, except the poor can't afford the upfront cost of the equipment, which starts at around $50 for a modest rooftop system. "Even though photovoltaics have become much more affordable over the past 10 years, it's still too expensive to be competitive with other sources of energy," says Paul Polak, a social entrepreneur who has spent the last 25 years creating affordable tools used by millions of poor farmers and is now working on a solar water pump.
机译:全世界估计有12亿人没有电。许多人依靠煤油灯来照亮自己的房屋,这是一种对健康有害且成本高昂的燃料。太阳能在世界上阳光普照的地区似乎是更好的选择,除了穷人负担不起设备的前期成本,对于一个适中的屋顶系统,该设备的起价约为50美元。 “尽管光伏在过去10年变得越来越便宜,但它仍然太昂贵了,无法与其他能源竞争。”社会企业家保罗·波拉克(Paul Polak)说,他在过去的25年中创造了数以百万计的人使用的负担得起的工具。贫穷的农民,现在正在研究太阳能水泵。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2013年第4332期|54-54|共1页
  • 作者

    Nick Leiber;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:28:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号