首页> 外文期刊>Business week >Thatcherism,R.I.P.
【24h】

Thatcherism,R.I.P.

机译:撒切尔主义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Margaret Thatcher was chauffeured away from No. 10 more than 20 years ago, yet her death has provoked greater political ferment than many elections. Within hours of Thatcher's passing, children left flowers outside her home in the London enclave of Belgravia; half an hour away in the somewhat earthier environs of Brix-ton, hundreds of people turned out to hold a street party. As I type this, an earnest campaign is afoot to get the Wizard of Oz tune Ding Dong! The Witch Is Dead to No. 1. At the other extreme, Conservative MPs and commentators are so puffed up on Thatcher's greatness that dissenters are liable to face accusations of sedition. What accounts for this dissonance? It's partly that two disputes have been set running at the same time. The first concerns Thatcher's achievements in office and is the stuff of historical dates and statistics. The second has to do with Thatcherism: her commitment to rolling back the state, which has created the political parameters for all her successors, including the Labour Party's Tony Blair and Gordon Brown. This is the fight the British are evidently spoiling for-an argument about who we are and how we got that way.
机译:玛格丽特·撒切尔(Margaret Thatcher)20多年前离开了第十名,但她的去世引发了比许多选举更大的政治发酵。在撒切尔逝世几小时之内,孩子们在伦敦贝尔格莱维亚飞地的家中放了鲜花。在布里克斯顿(Brix-ton)较为泥泞的环境中,半小时的路程竟然有数百人举行街头派对。当我键入此命令时,将进行认真的竞选活动,以使《绿野仙踪》曲调叮当!女巫已死于第一名。在另一个极端,保守党议员和评论员对撒切尔的伟大气uff,以至于持不同政见者都可能面临煽动叛乱的指控。是什么导致这种不和谐?部分原因是两个纠纷同时发生。第一个问题涉及撒切尔在任期间的成就,涉及的是历史日期和统计数据。第二个因素与撒切尔主义有关:她致力于推翻国家,这为她的所有继任者(包括工党的托尼·布莱尔和戈登·布朗)创造了政治条件。这是英国人显然在破坏的斗争,这是关于我们是谁以及我们如何获得这种方式的争论。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号