首页> 外文期刊>Business week >Walking Is Boring
【24h】

Walking Is Boring

机译:步行无聊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Matt Waxman and Maxx Yellin careen into New York's Madison Square Park one gray weekday afternoon riding two-wheeled scooters that look like Roombas for your feet. Before they can even roll to a stop, Hugo Melo, a 21-year-old freelance developer and "aspiring founder," as he describes himself, points at their feet and asks, "What is that?" "You want to try it out?" Waxman offers. Melo climbs up and perches uneasily while Waxman and Yellin support him on either side. He never quite gets going on his own, but he looks like he's having a great time. "This is way better than walking!" Melo says. "I definitely want one."
机译:马特·沃克斯曼(Matt Waxman)和马克克斯·耶林(Maxx Yellin)在一个灰色的工作日下午骑着两轮踏板车,看上去像Roombas,走进纽约的麦迪逊广场公园。雨果·梅洛(Hugo Melo)是个21岁的自由职业开发人员,他是一位志向远大的创始人,在他甚至形容之前,他指着他们的脚问道:“那是什么?” “您想尝试一下吗?” Waxman提供。当Waxman和Yellin在任一侧支撑他时,Melo爬起来不安地栖息。他从不单枪匹马,但是看起来他过得很开心。 “这比走路更好!”梅洛说。 “我绝对想要一个。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2015年第4452期|63-65|共3页
  • 作者

    Kyle Chayka;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号