首页> 外文期刊>Broadcasting & Cable >NBC's Olympic Proportions
【24h】

NBC's Olympic Proportions

机译:NBC的奥运比例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In past summers, when the Olympic Games hit television airwaves, die-hard fans of niche sports like archery or fencing were usually left out in the cold. Such so-called "minor" Olym-pic sports had trouble delivering audiences large enough to justify airtime. But in a radical shift reflecting a more tech-nologically savvy era, fans of all 35 Olympic sports will be able to view their favorite events at the upcoming Beijing Games. For the first time, NBC-which has televised every Summer Games since 1988-will provide coverage of every sport on either the network, its Spanish-language outlet Telemundo, five of seven major NBC Universal-owned cable channels, or by streamed video on NBC's Olympics Website, NBCOlympics.com. Fans won't have to miss a single epee thrust. "This is the first time the Olympics will have an on-demand feel to it," says sports business analyst David Carter, executive director of the Sports Business Institute at the University of Southern California. "Instead of the broadcaster pushing events, you'll have consumers pulling it themselves."
机译:在过去的夏天,当奥运会席卷电视广播时,射箭或击剑等利基运动的顽固爱好者通常被冷落。这种所谓的“小规模”奥林匹克运动项目难以吸引足够大的听众来证明播放时间是合理的。但是,从根本上反映出技术上更加精明的时代的转变,所有35种奥林匹克运动的爱好者将能够在即将到来的北京奥运会上观看他们最喜欢的赛事。自1988年以来,美国全国广播公司(NBC)自1988年以来一直在电视转播每届夏季奥运会,它将首次通过网络,其西班牙语言电视台Telemundo,NBC环球公司拥有的七个主要有线频道中的五个,或通过NBC的奥林匹克网站NBCOlympics.com。球迷不必错过任何一次重剑推力。南加州大学体育商业学院执行董事戴维·卡特(David Carter)说:“这是奥运会将首次按需提供这种感觉。” “与广播公司推动事件不同,您将让消费者自己拉动事件。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号