【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

...寅年は荒れると言います.新政権による予算編成でrnは「コンクリートから人へ」のフレーズが喧伝され,特に公rn共事業は従来にない大幅な削減となります.言葉の解釈や是rn非の議論はありますが,私たち橋梁の世界がかつてない変換rn期に差し掛かっていることは事実のようです.我が国の公共rn事業は海の向こうからの外圧にさらされた時期もありましたrnが,今や厳しい“内圧”とも言える逆風にさらされています,rn何かと荒れる年となりそうです.
机译:...说老虎年变得艰难。随着新一届政府预算的制定,“从具体到人”这一短语被宣告为rn,而公共合作将是一个从未实现的重大削减。尽管对词语有一些解释和某些论点,但看来,作为桥梁世界的我们正在接近一个空前的转换期。日本的公共项目已经遭受了来自海洋另一端的外部压力一段时间,但是现在它们受到了严重的“内部压力”逆风。

著录项

  • 来源
    《橋梁と基礎》 |2010年第2期|58|共1页
  • 作者

    平 喜彦;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:48:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号