首页> 外文期刊>The banker >Bubbling under
【24h】

Bubbling under

机译:冒泡下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Banker's benehmark annual survery of rnglobal hanking may stop at 1000, bill the banks themselves naturally do not. To provide a taste of the hanks and markets that might be on the way up, we have compiled a list of the 200 largest banks that supplied 200.9 data to our survey, but did not quite make the Top 1000 - a kind ol 'Next 200'. This should not be taken as a comprehensive snapshot of the contenders for entry into the Top 1000: it excludes banks that have not delivered 2009 data, so it rewards those that have more timely reporting practices. A just reward, we feel, in a world that has become much more conscious of the need for better visibility in the banking sector.
机译:银行家对全球的渴望的年度总结报告可能会停止在1000年,而银行本身自然不会这样做。为了提供可能不断上升的需求和技巧,我们汇总了200家最大的银行的清单,这些银行向我们的调查提供了200.9个数据,但并没有跻身前1000强-ol'Next 200 '。不应将其作为进入“前1000强”的竞争者的全面概况:它不包括尚未提供2009年数据的银行,因此将奖励那些采用较及时报告做法的银行。我们感到,在这个世界变得越来越意识到需要提高银行业知名度的世界上,这是公正的报酬。

著录项

  • 来源
    《The banker》 |2010年第1014期|P.20-2426|共6页
  • 作者

    Philip Alexander;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号