【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

3月22日にベルギーの空港と地下鉄でテロにより多くの死傷者が出ました。昨年11月にはパリでレストランバーとコンサート会場が同じくテロ攻撃を受け、多くの死傷者が出ました。シリアでは内戦が続き、逃げ出した難民が欧州に流れ込んで、欧州が対応に苦慮している状況が続いています。人道的な立場からすれば内戦で普通の生活ができない人々に落ち着いた生活を提供するべきなのでしようが、それぞれ国の事情があって、容易には解決できない問題のようです。宗教や、人種の違い等によって生まれる軋櫟は話合いによって平和的に解決できないものでしょうか。
机译:3月22日,在比利时机场和地铁站发生的恐怖袭击导致许多人员伤亡。去年11月,巴黎的一家餐馆酒吧和一个音乐会场地也遭到恐怖主义袭击,造成许多人员伤亡。在叙利亚,内战仍在继续,逃往欧洲的难民涌入欧洲,欧洲仍在努力应对。从人道主义的角度来看,应该为内战中无法过正常生活的人们提供平静的生活,但这似乎是一个由于每个国家的情况而无法轻易解决的问题。我不知道宗教或种族差异造成的冲突是否不能通过讨论和平解决。

著录项

  • 来源
    《航空環境研究》 |2016年第20期|90-90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号