【24h】

IN NO CAD

机译:在没有cad.

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

[IM] You have designed many offices for different kinds of businesses. What was your first project? [Martin Lesjak] Our own office. As a small dynamic team, we started in an old workshop that suited our work atmosphere. That was a classic loft office, which we divided up using thermal curtains to create a maximum of flexibility for a minimum budget. Then we moved to the Golden Nugget, where our office is still located today. The situation is atypical: in the area facing the courtyard the existing 18th century building was retained, renovated, and fused with a five-storey building. In the front part, on the street front, is the golden extension, which conveys our CI outside, to the city, and there is a passageway to the courtyard where a staircase provides access to all levels. This resulted in "organic" zonings of the kind that we are making today with considerable effort in many open plan offices. The heart of our office is the central two-storey area with the gallery in the old building, where all the routes come together.
机译:[IM]您为不同种类的企业设计了许多办事处。你的第一个项目是什么? [Martin Lesjak]我们自己的办公室。作为一个小型动态团队,我们始于一个适合我们工作氛围的旧研讨会。这是一个经典的阁楼办公室,我们使用热窗帘分开,为最低预算产生最大的灵活性。然后我们搬到了金块,我们的办公室仍在今天。这种情况是非典型:在面对庭院的地区,现有的18世纪建筑保留,翻新,与五层楼的建筑融合。在前面,在街道前面,是金色的延伸,它在外面传达了城市的CI,并且有一个通往庭院的通道,楼梯可以提供各级。这导致了我们今天在许多开放式办公室的大量努力中制作的“有机”分区。我们办公室的核心是中央两层地区,旧建筑画廊,所有的路线都在一起。

著录项

  • 来源
    《Architektur aktuell》 |2021年第2期|58-69|共12页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号