文化庁記念物課 世界文化遗産室;
机译:关于大学教育和公司教育的思考
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:我对在英国的大学和研究生院出国学习的看法
机译:针对听力和言语障碍者的辅助研究-我们50年前的想法,现在的想法-
机译:在日本科学教育中引入STEM教育并树立对未来的愿景:通过开发和实践从婴儿到小学生的STEM教育计划
机译:吉本教授对“数学教育中的数学人性化和数学史导论”的思考