【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

戸田今回の特集では戦争と災害の記念が中心となりまし た。紙幅に限りがあり日常のなかの記念を扱えなかったの は残念ですが、このニつには建築と記念の関係の特質が端 的に現れているように思います。本特集で浮かび上がって きたテーマについて議論して編集後記にかえたいと思います。
机译:户田:在这一特殊功能中,纪念战争和灾难是主要重点。遗憾的是,由于纸张宽度有限,我们无法在日常生活中处理纪念性物品,但我认为此特征清楚地表明了建筑与纪念性之间的关系。我想讨论一下此特殊功能中出现的主题,并返回编辑后记。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2017年第1700期|31-32|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号