首页> 外文期刊>建築雑誌 >革命はすでに始まっている
【24h】

革命はすでに始まっている

机译:革命已经开始了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

この「建築の公共性」を巡る議論は、山本理顕さhの発意によって始まっている。趣旨説明のなかで「どのような建築であつたとしても、その建築は発注者のための単なる私的建築ではない。その建築は同時に周辺の人たちからも共感されなくてはならない」と書かれている。それはあらゆる建築は公共性をもつということを意味している。そして、シンポジウムの冒頭で「建築は人間の生命スパンを超えて存在する。遠い過去から未来にかけて建築は存在し、人々はその空間を体験できる。建築とは私たちの生きる世界を構成するのであるから、建築をつくるということ(空間化)は公共性を現す行為なのだ」と話された。
机译:周围的讨论是“宣传建筑”已经开始了“Meiso Homemoto H”。在解释目的目的的目的中,“它不是订货人的私人架构,即使是建筑物,也是一个建筑物。架构必须与周围人周围的人同情。”它已经完成了。这意味着任何架构都有宣传。在研讨会的开始时,“建筑存在超出人类寿命。从遥远的过去到未来,人们可以体验他们的空间。建筑从建筑被创造(空间化)的事实中构成了我们的生活世界(空间化)是据说是一个宣传。

著录项

  • 来源
    《建築雑誌》 |2019年第1728期|13-13|共1页
  • 作者

    北山恒;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 21:36:45

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号