机译:十。回顾系列“关于洗涤和图片显示的思考”
㈱消費科学研究所;
机译:1。在“关于洗涤和图片显示的思考”系列中
机译:土木工程遗产三:在日本百年生存的智慧结晶这本书是对日本《土木工程遗产》文章的重组,该文章发表在《建筑顾问》杂志上,以便普通读者轻松阅读。我们还将在目标设施附近引入土木工程设施,具有相似结构/形式和结构的土木工程设施,由同一设计师参与的土木工程设施,以及能够使读者具有强烈的好奇心和学习动力的内容。它变成了。我们还将功能用作旅行指南,以访问该站点并接触土木工程遗产。
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:关于JR East“专注于大量”努力 - 安全-II提示基于从提示所获得的提示
机译:批判性阅读的哲学和方法的基础性探究-建构捕捉语言与力量之间关系的教育实践-
机译:旨在通过数学活动培养自己的想法并能够与朋友互动的孩子-通过两年的“ futari-fatari”学习-