机译:手稿最好使用英语(尽管可以接受德语和法语的论文),但应遵守以下规则
机译:手稿最好使用英语(尽管可以接受德语和法语的论文),但应遵守以下规则
机译:手稿,最好是英文
机译:Sen'i Gakkaishi的手稿表格[12pt。(b)/ 17pt。]:用于英语撰写的论文
机译:评估英语对德语和法语对德语WMT 2019翻译假设的歧义歧义
机译:以社区为基础的社会营销活动,以使太平洋大学的办公室变得绿色:回收,减少纸张和对环境有利的采购。
机译:人体解剖学术语的五角大楼字典。生理学病理学实用医学外科产科医学法学本草药学医学动物学植物学化学;分两部分:第一部分-以法语为开头其后为希腊语拉丁语德语和英语的同义词;英文说明;和各种语言的丰富插图。第二部分:德语-英语-法语词典包含前一部分的科学德语术语
机译:调查英语控制规则对法语和德语用户机器翻译技术文档的可理解性,实用性和可接受性的影响
机译:地热工业中使用的术语命名法(五种语言:英语,法语,德语,意大利语和西班牙语)。