首页> 美国卫生研究院文献>Springer Open Choice >Stories to Be Told: Korean Doctors Between Hwa-byung (Fire-Illness) and Depression 1970–2011
【2h】

Stories to Be Told: Korean Doctors Between Hwa-byung (Fire-Illness) and Depression 1970–2011

机译:要讲的故事:1970-2011年间在华炳(大病)和抑郁症之间的韩国医生

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

This article analyzes the process of the making of hwa-byung (fire illness) an internationally recognized term for a Korean emotion-related disorder. To index hwa-byung as a valid condition within professional medical circles, Koreans draw on both the traditional idea of “constrained fire” and the DSM’s modern identification of “depressive disorders.” Examining the research on hwa-byung since the 1970s, conducted by both Korean psychiatrists and doctors of traditional medicine, this article demonstrates how inextricably conceptions of Korean-ness in medicine have been tied to the right positioning of Korea in a global context. The project of defining a uniquely Korean malady reflects the desire of medical professionals to make the indigenous meaningful, thereby guaranteeing a tool for gaining circulation and foreign recognition. Studies of hwa-byung since the 2000s have in many ways been a reflection of the endeavor to interpret patients’ narratives as a therapeutic resource. Some hwa-byung specialists have dealt with patients’ stories of illness over time and argue for establishing better techniques of clinical communication. Whereas the label of hwa-byung initiated the indigenous turn during the 1980s, now the term succinctly responds to the recent trend of exploring the colloquial dimension of medicine. This also demonstrates the way in which hwa-byung has been (dis)assembled at the junction of global and domestic flows.
机译:本文分析了使hwa-byung(火灾)成为国际上公认的朝鲜人情绪相关障碍的术语的过程。为了将hwa-byung索引为专业医学界的有效病情,韩国人借鉴了传统的“约束火”概念和DSM对“抑郁症”的现代识别。通过对韩国精神科医生和传统医学医生自1970年代以来对hwa-byung的研究进行考察,本文证明了韩国医学概念在全球背景下与韩国的正确定位密不可分。定义韩国独特疾病的项目反映了医疗专业人员希望使土著人有意义的愿望,从而保证了获得流通和外国认可的工具。自2000年代以来对hwa-byung的研究在许多方面反映出人们努力将患者的叙述解释为治疗资源。随着时间的流逝,一些hwa-byung专家处理了患者的疾病故事,并主张建立更好的临床交流技术。尽管hwa-byung的标签在1980年代引发了本土化的转变,但现在该术语简洁地回应了探索医学口语化维度的最新趋势。这也证明了在全球和国内流动的交汇处,华彬被(分解)的方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号