首页> 美国卫生研究院文献>Journal of Korean Medical Science >English Writing of Non-Anglophone Researchers
【2h】

English Writing of Non-Anglophone Researchers

机译:非英语研究者的英语写作

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

At the end of the 20th century, English firmly established its widely recognized role of a dominant language of research communication. Not surprisingly, it was metaphorically compared to “a powerful carnivore gobbling up the other denizens of the academic linguistic grazing grounds.” The preponderance of English has essentially changed the linguistic landscape of research reporting, which has been increasingly becoming more and more Anglophone: for example, journals in many countries switch to all-English policies, like medical journals in Sweden, where the only remaining Swedish-language one is or .
机译:在20世纪末,英语牢固地确立了其在研究交流中占主导地位的语言的广泛认可的作用。毫不奇怪,它被比喻为“强大的食肉动物吞噬了学术语言放牧地的其他居民”。英语的优势已从根本上改变了研究报告的语言格局,英语报告的语言环境正变得越来越多:例如,许多国家/地区的期刊转用全英语政策,例如瑞典的医学期刊,其中仅有的瑞典语-一种语言是或。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号