首页> 美国卫生研究院文献>Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine >Vernacular dominance in folk taxonomy: a case study of ethnospecies in medicinal plant trade in Tanzania
【2h】

Vernacular dominance in folk taxonomy: a case study of ethnospecies in medicinal plant trade in Tanzania

机译:民间分类学中的白话语主导地位:以坦桑尼亚药用植物贸易中的民族种为例

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

BackgroundMedicinal plants are traded as products with vernacular names, but these folk taxonomies do not always correspond one-to-one with scientific plant names. These local species entities can be defined as ethnospecies and can match, under-differentiate or over-differentiate as compared to scientific species. Identification of plant species in trade is further complicated by the processed state of the product, substitution and adulteration. In countries like Tanzania, an additional dimension to mapping folk taxonomies on scientific names is added by the multitude of ethnicities and languages of the plant collectors, traders and consumers. This study aims to elucidate the relations between the most common vernacular names and the ethnicity of the individual traders among the medicinal plant markets in Dar es Salaam and Tanga regions in Tanzania, with the aim of understanding the dynamics of vernacular names in plant trade.
机译:背景药用植物作为具有当地名称的产品进行交易,但是这些民间分类法并不总是与科学植物名称一一对应。这些本地物种实体可以被定义为民族物种,与科学物种相比,可以匹配,分化不足或分化过度。产品的加工状态,替代和掺假进一步加剧了贸易中植物种类的识别。在像坦桑尼亚这样的国家中,植物收集者,贸易商和消费者的多种种族和语言增加了将民俗分类学映射到科学名称上的另一个维度。本研究旨在阐明坦桑尼亚达累斯萨拉姆和坦a地区药用植物市场中最常见的白话名字与个体商人的种族之间的关系,旨在了解白话名字在植物贸易中的动态。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号