首页> 美国卫生研究院文献>other >The fox and the cabra: An ERP analysis of reading code switched nouns and verbs in bilingual short stories
【2h】

The fox and the cabra: An ERP analysis of reading code switched nouns and verbs in bilingual short stories

机译:狐狸和卡布拉犬:双语短篇小说中读码转换名词和动词的ERP分析

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Comprehending a language (or code) switch within a sentence context triggers 2 electrophysiological signatures: an early left anterior negativity post code switch onset – a LAN – followed by a Late Positive Component (LPC). Word class and word position modulate lexico-semantic processes in the monolingual brain, e.g., larger N400 amplitude for nouns than verbs and for earlier than later words in the sentence. Here we test whether the bilingual brain is affected by word class and word position when code switching, or if the cost of switching overrides these lexico-semantic and sentence context factors. Adult bilinguals read short stories in English containing 8 target words. Targets were nouns or verbs, occurred early or late in a story and were presented alternately in English (non-switch) or Spanish (switch) across different story versions. Overall, switched words elicited larger LAN and LPC amplitude than nonswitched words. The N400 amplitude was larger for nouns than verbs, more focal for switches than non-switches, and for early than late nouns but not for early than late verbs. Moreover, an early LPC effect was observed only for switched nouns, but not verbs. Together, this indicates that referential elements (nouns) may be harder to process and integrate than relational elements (verbs) in discourse, and when switched, nouns incur higher integration cost. Word position did not modulate the code switching effects, implying that switching between languages may invoke discourse independent processes.
机译:理解句子上下文中的语言(或代码)切换会触发2种电生理信号:早期左前负电性后期代码切换开始– LAN –随后是后期阳性成分(LPC)。词类和词位置可调节单语大脑中的词汇语义过程,例如,名词的比动词更大的N400幅度大于句子中的较晚词的N400幅度。在这里,我们测试了在代码切换时双语大脑是否受单词类别和单词位置的影响,或者切换的成本是否覆盖了这些词汇语义和句子上下文因素。成人双语者会读英语的短篇小说,其中包含8个目标词。目标是名词或动词,出现在故事​​的早期或晚期,并且在不同故事版本中以英语(非切换)或西班牙语(切换)交替显示。总体而言,与未切换的单词相比,切换的单词引起更大的LAN和LPC幅度。 N400的振幅对名词来说比动词要大,对切换的关注要比对非切换的要大,对于早于名词的动词来说,N400的幅度要大,但对于比晚动词的动词,N400的幅度要大。此外,早期LPC效应仅在转换名词而非动词上观察到。总之,这表明在话语中,指称元素(名词)可能比关系元素(动词)更难处理和整合,并且当切换时,名词会带来更高的整合成本。单词的位置并不能调节代码的切换效果,这意味着在语言之间切换可能会调用与语篇无关的过程。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号