机译:回应:Alfred Sandrock,Wildon Farwell。 致编辑的信,单独进行的临床试验之间的比较:关于Dabbous O,Maru B,Jansen JP,Lorenzi M,Cloutier M,Guerin A等的信函的信。 (2019)36(5):1164-76。 DOI:10.1007 / S12325-019-00923-8
机译:维生素D的作者对Covidn-19'By McCartney等(IR Med J; Vol 113;第4卷;第4卷)评论对维生素D'的响应字母和误导声明的响应信和误导声明的响应信和误导性索赔评论by boldandet al(IR Med J; Vol 113; 7号; P145)
机译:关于桦木树皮字母中的直接语音和参照视角。 5来自特维尔”,没有。诺夫哥罗德286
机译:与其他橡胶生物材料相比,新型聚异丁烯-聚苯乙烯热塑弹性体的疲劳性能评估(第76号论文)
机译:Mieczyslaw Weinberg:小提琴和钢琴奏鸣曲3号。 37和5号OP。 53.
机译:1号信-48号信
机译:封信号。 36 - 字母否。 76.
机译:初步提交:狗的Uv-2622(批号pp-76-4)的六个月喂养研究(最终报告),封面信函日期为111591。