首页> 中文期刊> 《青春岁月》 >韩国汉字词与中国汉语词造词法对比分析

韩国汉字词与中国汉语词造词法对比分析

         

摘要

公元1446年,李氏朝鲜第四代君主世宗大王正式颁布《训民正音》,从此朝鲜民族有了自己民族的文字。在此之前朝鲜一直借用汉字词为书面语。现在,韩国人不仅在日常语言生活中用到很多汉字词,而且通过报纸或杂志等也经常接触到,汉字词已经渗透到韩国人生活的方方面面。韩国汉字词与中国汉语词既有相同之处,又有很大区别。本文将介绍韩国汉字词与中国汉语词各自的造词法,并对二者的异同点进行比较。最后通过举例子的方法得出结论,希望能为学习研究韩国语和汉语的朋友们提供一些帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号