首页> 中文期刊> 《西部广播电视》 >蒙古语影视译制中动画片后期混录实践探讨——以动画片《熊出没》中的音效编辑为例

蒙古语影视译制中动画片后期混录实践探讨——以动画片《熊出没》中的音效编辑为例

         

摘要

在《熊出没》动画片中,动画声音是动画创作中的重要组成部分.在动画声音与动画画面创作的艺术表现中,动画片的音乐、音效以及语言三种元素如何运用到动画画面中,使之既达到声画同步的同时也能符合动画画面的艺术表达,这是影视剧译制制作者需要深入探讨和实际运用的重要部分.本文主要对动画片的声音、音乐、音效以及语言三种元素在动画作品的运用和表现等进行探讨.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号