首页> 中文期刊> 《智库时代》 >归化策略在英文电影片名汉译中的本土化应用研究

归化策略在英文电影片名汉译中的本土化应用研究

         

摘要

作为吸引观众乐意欣赏影片的首要窗口--电影片名,其重要位置是当仁不让的。而电影片名的翻译则是关系到两种语言和文化之间是否能够自如精准地无缝转换的第一入口。在有着巨大差异的中西方文化背景下,英文电影片名的汉译无疑面临着重重难关:语言差异、文化差异、文化冲突、文化缺失、观众的理解误区等等障碍。本文以翻译的归化策略为切入点,探究归化翻译策略在英文电影片名汉译中的实际应用,并以中国大陆、香港两地对英文电影片名的翻译为例,以供翻译者们借鉴如何将该策略依照各自的本土地域特色,合理合适地运用在英文电影片名的汉译中。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号