首页> 中文期刊>时代人物 >目的论“三原则”视角下的法国奢侈品牌网页汉译策略研究

目的论“三原则”视角下的法国奢侈品牌网页汉译策略研究

     

摘要

以法国知名奢侈品Hermès,LV,Gucci,Dior官网的中文和英文网页为例,从功能学派翻译理论——目的论的视角,探讨法国奢侈品牌的网页汉译策略。认为在奢侈品网页汉译时,译者需在目的论三原则指导下,采取趋于归化或趋于异化的翻译策略,通过意译、仿译、直译、音译等方法,使译文符合目的语文化,顺应消费者审美心理;达到信息传递,跨文化传播与交流的目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号