首页> 中文期刊> 《西藏研究》 >'信、达、雅'的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译

'信、达、雅'的藏译实践——关于藏译名著《水浒全传》中的人物绰号翻译

         

摘要

《水浒全传》藏译本是汉藏翻译领域一部具有里程碑意义的译著,在汉藏翻译史上有很大的影响.人物绰号作为《水浒全传》原著中颇具特点的元素,在《水浒全传》藏译本中得到了恰如其分的翻译,可以说是严复"信达雅"翻译原则在汉藏翻译工作中的一次优秀实践.结合该原则对译本进行解读,有助于汉藏翻译理论的进一步丰富.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号