首页> 中文期刊> 《赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版》 >传播学视域下蒙古族文化术语英译中译者负面作用分析

传播学视域下蒙古族文化术语英译中译者负面作用分析

         

摘要

蒙古族文化术语英译多出现在文学典籍、旅游外宣及展览公示信息中,现存蒙古族文化术语英译中存在的主要问题为不能将蒙古语源语所含的文化内涵有效地传达给受众者。本文采用传播学理论框架,以内蒙古旅游外宣文本和展览公示信息中的蒙古族文化术语英译为研究主体,分析探讨翻译活动中的传播要素——传播主体中"译者"的负面作用产生的原因和解决对策,以期促进作为中华文化有机组成部分的蒙古族文化对外有效传播。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号