首页> 中文期刊> 《赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版》 >英汉法律翻译的语言特点及基本原则探析

英汉法律翻译的语言特点及基本原则探析

         

摘要

法律语言自身的专业性、权威性和复杂性决定了英汉法律翻译的特殊性。"信、达、雅"的传统翻译标准并不适合法律翻译这一特殊的翻译类型。片面追求甚至会导致法律纠纷,造成损失。作为法律翻译主体的译者,应当充分认识这一点,在操作过程中做到严谨精确,用语规范,简明扼要。在锻炼语言能力的同时,注意提高自身的法律专业素养,以三原则为指导,方可胜任法律翻译的重担。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号