首页> 中文期刊>山西青年 >再谈影视剧字幕翻译的操纵与改写

再谈影视剧字幕翻译的操纵与改写

     

摘要

全球化的今天,影视剧成为国际交流中重要的一员,观众通过影视剧了解世界各国的文化.因此,影视剧字幕这时起到桥梁的作用.本文从勒菲弗尔操纵学派的角度出发,从意识形态、诗学、赞助人这三个方面探讨英文字幕翻译的操纵与改写.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号