首页> 中文期刊>山东外语教学 >重复译法的衔接功能探究

重复译法的衔接功能探究

     

摘要

本文探讨的重复是指用于语篇翻译的衔接技巧,旨在解决源语衔接手段不适合译入语表达习惯的问题.要避免蹩脚的翻译,避免出现译文因过度异化而丧失其自然性和流畅性的问题,就有必要调整衔接手段以顺应译入语的语篇衔接规范.本文系统地提出了英译汉衔接手段转换的模式及方法,以词汇重复取代不适合汉语语言机制的衔接手段.此外,还提出了以反复和叠词修辞手段来提高译文表达效果、抒发感情、渲染气氛的翻译策略.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号