退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王鉴莺;
华东师范大学,上海,200062;
文化态度; 林语堂; 拟译文本; 翻译策略;
机译:林语堂在《浮生六章》中对翻译变体的另一种解释
机译:从台北林语堂纪念堂开始的林语堂近十年
机译:翻译和验证西班牙语版本的“关于外观问卷4(SATAQ-4)的社会文化态度”
机译:用人工肌肉骨骼走动模拟器进行人类真正两对脚踏运动和脚踏运动的比较
机译:中文翻译,东西文化系统
机译:智能袜子和鞋内系统:用于脚踏运动分析运动和医疗应用的两个流行技术的最先进
机译:林语堂翻译,改编和改版中中国女性形象的建构与重构
机译:不确定文化态度与未知对抗意图的控制理论建模
机译:车辆自动转向控制电路的比较器,在两个探棒之间装有两个并联的探棒,如果有导则或联合导则,则可触知
机译:外科脚踏开关,控制外科手术设备的方法以及用两个开关的外科脚踏开关发射激光的方法本发明涉及一种外科脚踏开关,一种控制外科手术设备的方法以及一种用两个开关的外科脚踏开关发射手术激光的方法。
机译:两个轮子的脚踏车,由脚驱动;最好是男孩。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。