首页> 中文期刊>科教文汇 >浅析郭沫若对日本马克思主义经典《社会组织与社会革命》的译介

浅析郭沫若对日本马克思主义经典《社会组织与社会革命》的译介

     

摘要

Since his translation of modern Japanese Marxist Kawakami Hajime's"Social Organization and Social Revolution"in 1924, Guo Moruo had translated many classics of Marxism. The translation of the book did not suddenly change Guo Moruo's outlook on the world, but it is a symbol that Guo Moruo's ideology became mature. Starting from a re-reading of basic historical da-ta, this paper deeply analyzes the reasons of Guo Moruo's trans-lation of this book from different angles, fully explores its difficul-ty and value in historical revolution, and objectively evaluates its huge influence on Guo Moruo.%  郭沫若于1924年翻译日本近代马克思主义者河上肇的《社会组织与社会革命》开始,译介了许多马克思主义经典著作。虽然,郭沫若的世界观并非因译介该书而发生突变,但可以说此书的译介是郭沫若思想走向成熟的标志之一。本文从重读基本史料出发,立足不同角度深入分析探讨郭沫若译介《社会组织与社会革命》的各种原因,充分认识和理解其在历史变革中的艰难和可贵,并客观地评价该书的译介对郭沫若自身产生的巨大影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号