In recent years, loanwords from Japanese language keep flowing into Chinese. A series of new words which are com-posed of "kong" also appear frequently in people's daily life."Kong" comes from Japanese, as loan quasi-affixes from Japanese, which has created new "kong" phrases. The "kong"phrases highlight the characteristics of changing with times and openness and tolerance of modern Chinese."Kong"phrases will have a trend of development. However, from the viewpoint of standard and pure of modern Chinese, loanwords should be se-lected and used rationally.%近来年,日源外来词源源不断流入现代汉语。其中由“控”构成的一系列新词也频频出现在人们的日常生活中。“控”来源于日语,作为日源外来类后缀,被人们不断创造出新的“控”词组。“控”词组彰显了现代汉语的与时俱进与开放包容等特点,并凭借其强大的生命力,有继续发展的趋势,然而,从保持汉语的规范化与纯洁性角度来看,应该理性地筛选与运用日源外来词。
展开▼