Study on public sign translation and linguistic landscape has become the most practical way of serving the national strategy of language service by the Chinese linguistic scholars.Contrasts of their definitions,functions,research scope and perspectives,and research content are made and approaches to coordinating the two research fields are proposed.It is pointed out that the two concepts are neither the same nor contradictive.Linguistic landscape study can only be enriched and better serve the national strategy if the research fruits of public sign translation are absorbed.
展开▼
机译:Book Review:Contacts and Contrasts in Cultures and Languages:Edited by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk,Springer(2019)Switzerland pp.233 ISBN 978-3-030-04981-2