首页> 中文期刊>海外英语(上) >许渊冲《诗经》英译本'三维转换'探究

许渊冲《诗经》英译本'三维转换'探究

     

摘要

许渊冲的《诗经》英译本是中国学者自己翻译的第一个全译本.起始于华夏生态智慧,以"天人合一""重生尚和"等生态思想为主要支点发展起来的生态翻译学,应以反哺中国文化典籍对外翻译为己任,为《诗经》英译研究提供了一个全新的视角.该文主要从生态翻译学"三维"转换角度对许渊冲《诗经》英译本进行解读,指出该译本的成功是适应与选择的结果.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号