首页> 中文期刊> 《海外英语》 >探析“爱人”一词是否与英文的“lover对等

探析“爱人”一词是否与英文的“lover对等

         

摘要

爱人"一词是在五四运动(以1919年为标志)引起的"恋爱自由"的风气中出现的。当然"爱人"一词在当时也只是在知识分子中流行使用,直到1949年全国解放时,"爱人"一词也只是流行在老解放区内的,对于新解放区的知识分子来讲"爱人"一词还是十分生疏的。"爱人"一词是中国阶级斗争的产物,是从旧社会过渡到新社会的新生产物。尽管"爱人"一词已通行几十年,其用法还是很难为社会所普遍认同。作者在翻阅众多的英汉词典及网络词典时发现"lover"一词在很多词典中被译成"爱人",作者不禁提出疑问"英语中‘lover’一词是否可以与中文的‘爱人’形成对等关系?"通过实证性的考察,作者得出的答案是否定的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号