首页> 中文期刊> 《海外英语》 >汉英翻译中的中西文化差异与对策——以翻译目的论为指导

汉英翻译中的中西文化差异与对策——以翻译目的论为指导

         

摘要

翻译是语言之间的转换,本质上是文化之间的交流。该文分析了因地理条件、风俗习惯、历史进程、宗教信仰等方面的不同,所造成的中西文化之间的差异问题,以及这种差异对汉英翻译造成的困难和阻碍。然后以功能主义翻译目的论为指导,根据翻译的不同目的,采取了相应的"归化"或"异化"策略,来处理汉英翻译中的文化差异问题。为向世界"传播中国声音""讲好中国故事"提供借鉴和参考。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号