With the widespread development of international sports events, more and more people pay attention to the international sports games by reading sports news or watching sports videos. Since English is the universal language, the news of these sports events is mostly reported in English. However,English sports news could bring some reading difficulties for Chinese readers. In the author's view, words are the basic elements of the English sports news language. It is of significance to study English sports news lexis. Under the guidance of Functional Equivalence Theory,this study attempts to explore the lexical features of English sports news and to analyze some useful lexical translation strategies. The results of the study show that Nida's Functional Equivalence Theory is applicable to the lexical translation of English sports news. It is recommended that translators follow Nida's equivalence theory during the translation.
展开▼
机译:探究国中补校英文科教学策略 ― 应用折衷式教学法于课堂之行动研究 =An Exploration of English Teaching Strategy at Supplementary Junior High School: Action Research on Applying the Eclectic Method to English Classes