首页> 中文期刊>海外英语(下) >从目的论看电影《三生三世十里桃花》的字幕翻译

从目的论看电影《三生三世十里桃花》的字幕翻译

     

摘要

目的论是德国功能学派最具影响力和最为核心的内容,也是当前影视作品字幕翻译研究中最为流行的翻译理论.该文以电影《三生三世十里桃花》为例,运用目的论的三原则,即目的原则、连贯原则和忠实原则,分析译文,认为译者充分考虑了目的语电影观众的文化背景和信息需求,将英文字幕恰当地融入更适合他们的文化语境.通过英文字幕和电影画面的巧妙融合,译者带给他们与中国电影观众同样的视听享受.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号