首页> 中文期刊>海外英语(上) >《长恨歌》许渊冲译本的指称研究

《长恨歌》许渊冲译本的指称研究

     

摘要

白居易的《长恨歌》是诗歌中不朽的巨作.许渊冲的英译本是众多译本中的佼佼者,也是翻译研究的重要对象.该文以《长恨歌》的许译本为研究对象,运用衔接理论中的指称手段来研究与原文的对等程度,试图论证衔接理论能更好地解析许译本,为研究诗歌翻译提供一个新角度,从而让读者更容易理解《长恨歌》的英译本.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号