首页> 中文期刊>海外英语(上) >An Exemplification towards Subtitling Translation in Media Language Transfer-on the Movie“The Scientific Card player”

An Exemplification towards Subtitling Translation in Media Language Transfer-on the Movie“The Scientific Card player”

     

摘要

Bilingual subtitling is often employed as an economical and effective method in media language transfer. It could be regarded as a branch of translation and often employs translation theories and strategies when carrying out the blingual task. However, there are several other factors that from media industry and administration need to be combined with translation during the process of subtitling. This paper uses the Italian movie“The Scientific Card Player”as an example to give an analysis of several factors which are involved in movie subtitling, including the poly-semiotic nature of audiovisual material, movie censorship, subtitling and translating techniques and strategies.

著录项

  • 来源
    《海外英语(上)》|2013年第6期|161-165|共5页
  • 作者

    彭杰;

  • 作者单位

    红河学院外国语学院;

    云南红河661199;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号