退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
赵雅; 张利; 戈玲玲;
南华大学外国语学院;
本源概念; Lady; Wu; 翻译模式;
机译:林语堂在《浮生六章》中对翻译变体的另一种解释
机译:从台北林语堂纪念堂开始的林语堂近十年
机译:以第13 Vgv为例,探讨卡特尔奖法律中的投标人概念
机译:建筑师话语中的<开放性>概念:以最近住房杂志上发表的作品的解决方案为例
机译:文本的迁移与身份的转变:林语堂,张爱玲和哈金的双语作品中的自我翻译
机译:回归本源:成人会厌炎一例
机译:关联理论视角下的诗歌翻译-以雪莱《西风颂》的四个汉译本为例
机译:用于大型区域板块的RIBON-to-RIBBON(RTR)工艺硅片生长发展中的激光区生长低成本源阵列项目的任务
机译:用于同时制作各种作品中的几件作品的装置(通过Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:发现和探讨事件的概念和根本原因的系统和方法
机译:用于自动评估概念和会计信息的方法和装置是本实施例的实施例
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。