首页> 中文期刊> 《海外英语》 >从Baker叙事角度探究新闻翻译中的建构

从Baker叙事角度探究新闻翻译中的建构

         

摘要

根据翻译理论家Mona Baker的观点,翻译对叙事解读有着决定性的意义,编译者在翻译过程中可采取若干策略来引导读者做出预先设定的解读。在新闻翻译领域,翻译参与建构现象极为突出。因Baker的研究范式对于新闻翻译有较强解释力,故以此为基础对四则新闻翻译进行分析,研究发现,译者通常采取标示式建构、人物事件再定位、文本素材的选择性采用等建构策略以及操纵源文报道的叙事特征来达到框架重构的目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号