Attempts are made to explore the relationship between culture and translation, reasons are illustrated for the phenomenonof cultural vacancy and compensation methods for cultural vacancy are demonstrated in Chinese-English translation. Such strate-gies as literal translation, liberal translation, transliteration, annotation and cultural omission are of great guidance to our transla-tion practice.
展开▼
机译:Best Practices for Executive Leadership Succession Planning in Post-cultural Revolution China First-Generational Family Enterprises =文化大革命后中国第一代家族企业执行领导者继任计划的最佳实践
机译:晚清民初南洋华人社群的文化建构 : 一种文化空间的发现 = The Cultural Construction of Nanyang Chinese Community in Late Qing and Early Republican China: Discovery of A Cultural Space