正在大都会歌剧院的首演作品现场,气氛通常是喜气洋洋,盛装的观众款款走在剧院的旋转楼梯上,幕间还饶有兴致地要品尝些香槟。但10月20日的晚上,林肯中心广场四周围充满了警戒线,广场净空,观众要通过指定通道才能进入剧院,而剧院里也处处备有保安。这如临大敌的阵势,是因为当晚要上演美国当代作曲家约翰·亚当斯(John Adams)的(《克林格霍芬之死》(The Death of Klinghoffer)。注意国际歌剧形势的人应该多少有所听闻,这部戏曾被一些人指责有反犹太倾向,他们对大
展开▼
机译:古斯塔夫·兰德格伦(Gustav Landgren):赫尔曼·赫塞斯·罗·哈尔德(Hermann Hesses Ro ?? halde),去年夏天的克林格斯(Klingsors)和斯蒂芬沃尔夫(Steppenwolf)。 Studia Germanistica Upsaliensia第56篇论文,乌普萨拉,2011319 p