首页> 中文期刊>职业时空 >口译教学中的助记法

口译教学中的助记法

     

摘要

梅德明(6)教授定义“口译是一种通过口头表达形式,是将所听到(问或读到)的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为”。口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动,它不仅要求译员有扎实的语言内知识和广褒的语言外及行业知识,它还要求译员有超强的记忆力。在口译实践的过程中,尽管扎实的知识能力是成功口译的必要基础,最为根本的保证则是对信息的有效记忆。而要有效地保存信息,记忆信息的方法和技巧就显得尤其重要。口译教学中的助记法的学习和贯彻有助于学生提高记忆效率,保证口译教学的成功。本文从记忆的认知基础为出发点,探讨口译教学中的有效记忆的助记法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号