退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
胡书津;
少数民族语文; 翻译学; 讨论会; 民族语言学; 翻译体; 翻译事业; 翻译工作者; 成都地区; 学术争鸣; 乐山市;
机译:首届瑞士机器学术讨论会
机译:首届纪念Zlatko Winkler学术学术讨论会海洋技术研讨会
机译:在弗莱贝格工业大学举行公开采矿教授十周年之际举行的露天采矿学术讨论会
机译:将马来议会汉族翻译为英语文本的神经机翻译方法
机译:机器翻译,翻译记忆库还是人工翻译?建议根据文本(法语文本)确定采用最佳方法的方法。
机译:总结和结论:遗传性血管性水肿的新观点:分子机制和治疗选择:在阿根廷布宜诺斯艾利斯举行的世界过敏大会上举办的一次CME学术讨论会(2009年12月)
机译:LEDERER,marianne和Fortunato IsRaEL(dir)(1991):翻译自由,国际学术讨论会论文集在E.s.I.T.举行。 1990年6月7日,8日,9日,巴黎,DidierÉrudition,收集“Traductologie”,第7期
机译:机器翻译研究。 8:发表俄语文本手册
机译:用于开发单语文档的基于计算机的系统和方法基于计算机的系统,用于翻译外语源中的文本输入,并且基于计算机的单,多语翻译方法涉及用于翻译语言源中的文本的计算机。一种基于计算机的语言开发方法用于文档开发单,多语言翻译和领域模型三方
机译:SPIKIT是一款应用程序,可通过有趣且互动的方式提供关于非洲非主流语言的课程。它可以帮助父母/监护人/游客/教育者和社区工作者学习21世纪被忽视并且可能灭绝的各种母语的基础知识。 SPIKIT复兴了这些语言,并促进了众多少数民族的归属和成为,特别是那些从支持其语言的社区移民来的少数民族。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。