退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
董海楠; 徐爽;
1. 沈阳农业大学外语教学部 2. 中国医科大学图书馆;
机译:诗歌翻译取决于译者的目的:伊恩·梅森专访诗歌翻译和翻译研究
机译:诗歌翻译的审美评价基于徐玉区的诗歌翻译理论与直觉模糊信息的思考
机译:翻译身份对翻译在中国全球沟通中的影响 - 以徐媛的古典诗歌为例
机译:翻译习惯:丽塔·多夫(Rita Dove),菲利斯·惠特利(Phillis Wheatley)和梅尔文·托尔森(Melvin B. Tolson)(海伦·文德勒(Helen Vendler))的诗歌中的种族和美学。
机译:青少年牙科美学问卷的心理影响的马来语翻译版本的验证和可靠性
机译:翻译和/或诗歌? :诗歌翻译的实践,美学价值和意义的散文实验采取清醒的中间立场
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:美学或美学医学中使用的产品的容器(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:可以进行日光浴或进行美学体育锻炼的折叠板或美学平台(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:诗歌充满了不同的用途。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。