首页> 中文期刊>电影评介 >作为影像解释、意义扩充与跨文化传播的媒介r——中国无声电影字幕美学探析

作为影像解释、意义扩充与跨文化传播的媒介r——中国无声电影字幕美学探析

     

摘要

“电影字幕”是对电影视觉信息的补充,如介绍时间、背景、人物,呈现对话内容,甚至起到转场、信息增添、展示或暗示结局的叙事作用。现代影片字幕更多是对影片的信息提示(如时间、地点、人物身份、背景交代等)或者信息重现(如人物对白呈现等),更多是作为画面的补充。“译配字幕”是对外国电影译制的一种方法,同时,也是针对观众理解和接受影片时的信息补充,特别是对有听力障碍的特殊观众提供方便。而无声电影的字幕是由摄影机拍摄写有文字的背景,以相同画幅的单个镜头形式插入电影影像中的独立画面,承担着独特的叙事元素和视觉美学特征。

著录项

  • 来源
    《电影评介》|2017年第5期|1-6|共6页
  • 作者

    魏晨捷;

  • 作者单位

    中国艺术研究院研究生院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 06:50:36

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号