退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李妙晴;
广东商学院外国语学院 广东 广州 510320;
多模态话语分析; 改编; 电影语篇;
机译:现在进行中的主要电影:电影改编中的文学电影改编和戏剧创作
机译:桑迪·托雷斯(Les Temps)改编电影电影《电影与社会》(Cinema et societe)系列。魁北克和巴黎:拉瓦尔和哈马丹大学出版社,2004年。£30.00.382 pp
机译:幻影改编:桉树,改编行业和从未有过的电影
机译:从多式式话语分析视角解读电影海报的代表性含义
机译:电影《欠发达的回忆》和《宽阔的萨尔加索海》的电影改编中的意识形态倒置:基于叙事学和改编理论的后殖民女性主义视角的研究。
机译:珍贵:根据小说《蓝宝石推》改编的电影
机译:会议演讲中幽默的多模态话语分析方法:以自传参考为例
机译:国际调查的工业和外贸分类指南。工业分类改编自1997年北美工业分类系统(NaICs)。外贸分类改编自标准国际贸易
机译:电影作品的情节出版和改编电影中的改编系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:话语分析装置,话语分析方法,和计算机程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。